About 六等星の夜 ( 唄:Aimer )




坦白說,應該不難猜出我也超愛看動畫?
所以今天的網誌來發表點相關的OUO

NO.6 未來都市

官方: http://www.no-6.jp/


是今年2011暑假的新番,嘛,原作小說跟漫畫都很棒,
不過今天不是要說劇情而是唱了這動畫ED的
Amier小姐以及作詞的aimerrythm 與作曲的飛内将大。



只能說,這首歌真的完全表達出了老鼠的內心。
(左:老鼠( ネズミ)、右:紫苑(シオン))



六等星の夜 

作/編曲:飛内将大 作詞:aimerrythm
歌:Aimer 

傷ついたときは そっと包みこんでくれたらうれしい
転んで立てないときは 少しの勇気をください
思いはずっと屆かないまま 今日も冷たい街でひとり
ココが何処かも思い出せない



終わらない夜に願いはひとつ 星のない空に輝く光を
戻れない場所に捨てたものでさえ 生まれ変わって 明日をきっと照らす
星屑のなかであなたに出會えた いつかの気持ちのまま會えたらよかった
戻らない過去に泣いたことでさえ 生まれ変わって 明日をきっと照らしてくれる


眠れないときは そっと手をつないでくれたらうれしい
夜明けは來るよと 囁いていて 噓でもいいから
願いはずっと葉わないまま 今夜 星座を連れ去って
消えてしまった もう、戻れない


終わらない夜に願いはひとつ 星のない空に輝く光を
今は遠すぎてはかない星でも 生まれ変わって夜空をきっと照らす
星屑のなかで出會えた奇跡が 人ゴミのなかにまた見えなくなる
戻らない過去に泣いた夜たちに 告げるサヨナラ明日はきっと輝けるように
こんな小さな星座なのに ココにいたこと 気づいてくれて ありがとう

終わらない夜に願いはひとつ 星のない空に輝く光を
戻れない場所に捨てたものでさえ 生まれ変わって 明日をきっと照らす
星屑のなかであなたに出會えた いつかの気持ちのまま會えたらよかった
戻らない過去に泣いたことでさえ 生まれ変わって 明日をきっと照らしてくれる



 中譯:風の微笑み



當我受傷的時候 只要有你的輕輕擁抱我就會高興
當我跌倒無法站起的時候 願你能給予我些許勇氣
我的心意依舊無法傳達 今天也是隻身在寒冷的街頭
連這裡是哪我都沒法想起來


漫無止境的長夜裡 我的願望只有一個 「賜予我在這沒有星星的夜空裡閃耀的光芒吧」
就連那被遺棄在無法回去的地方的舊物 也定會轉世重生 照亮明天
在這茫茫星塵裡 我遇見了你 倘若能帶著過去的那份心意與你重逢 那該有多好
就連那為無法重來的過去流下的淚水 也定會轉世重生 為我照亮明天


無法入眠的時候 只要有你牽著我的手我就很高興
請輕聲告訴我 「黎明就要來了」 哪怕是謊言也行
願望依舊沒有實現 今夜 將星座帶走
消失不見 一切無法重置


漫無止境的長夜裡 我的願望只有一個 「賜予我在這沒有星星的夜空裡閃耀的光芒吧」
雖然那還是顆太過遙遠轉瞬即逝的星星 但它會轉世重生 照亮夜空
我與你在星塵之中相逢的奇跡 又將淹沒在人流之中
向著那一個個為無法重來的過去流淚的夜晚道出離別 願明日能夠星光絢爛 
雖然我是這樣渺小的星座 但你能注意到我存在於此 謝謝你


漫無止境的長夜裡 我的願望只有一個 「賜予我在這沒有星星的夜空裡閃耀的光芒吧」
就連那被遺棄在無法回去的地方的舊物 也定會轉世重生 照亮明天
在這茫茫星塵裡 我遇見了你 倘若能帶著過去的那份心意與你重逢 那該有多好
為無法重來的過去流下的淚水 也定會轉世重生 為我照亮明天



(星星的亮度有六個等级,其中六等星是指最暗的星星,標題的意思就是暗喻自己此刻像那六等星,光亮微弱,周邊的世界也是一片暗夜。)


-------------我是分隔線-----------------

就算已經又要進入凌晨三點半但是因為我是夜晚族所以剛剛好(喂
晚上去開了會,討論了東西,上了星空刷了幾場結果太LAG讓我超不爽?
然後就關掉它去論壇看有沒有新歌出現。
結果就被我看到有人偷跑這曲啦!!!!!!!!!!!!!

內心表示:(爽!!!!!!!

終於從七月初開播到現在終於單曲要出來啦,都等到天荒地老了連OP都早早出現了
這片終於發售了。(然後香港友人說這張已經在日本賣完了(囧))

因為這首真的在看翻譯組翻譯時就整個拇指上指!
有看故事的就會懂這首歌的意境,完全是在抒發老鼠的心聲啊!!
寫詞的人真的超威的。

不另外這樣推廣一下對不起自己!


要開學了,學生會也要開始上工囉OUO



留言

這個網誌中的熱門文章

Sara Bareilles - Brave (英中歌詞)