Action Item - Marching Band 樂隊(英中翻譯)


不得不說,Action Item的歌詞整個打動我耶呀敗!!
竟然這麼少人知道他們,太可惜了!!! 簡直是逼我每聽一首就想要幫他們翻譯中文推廣啊!

這一首很可愛,又可愛又很苦澀。
雙重享受讓我忍不住又手癢翻譯了啊,這個月超勤快在自我流翻譯哈哈XD





Action Item - Marching Band

翻譯 / 小郁

You don’t know, how hard
你不知道,這有多難
I tried To get you off my mind
我想盡辦法要將你從腦海中揮去
It’s true, but all I do is think of you
我說的是實話啊,但實際上我卻一直在想著你

Get out of my head
從我的腦海中離去吧
Send me a sign
給我個信號
Give me a reason
給我一個理由也好
Bring me back to life
將我帶回到現實生活之中

I CAN SEE LIGHTS WHEN I’M WITH YOU
當我跟你在一起時我可以看見光芒
I CAN FEEL MY HEART BEATING LIKE A MARCHING BAND
我可以感受到心臟如一團樂隊般在鼓動著
I HEAR A SYMPHONY WHEN YOU’RE SPEAKING
當你說話時我仿佛聽見一首交響曲
THE WORLD STOPS TURNING WHEN YOU TOUCH MY HAND
當你觸碰我的手時全世界似乎便停止在那剎那
CAN YOU FEEL IT, DO YOU HEAR THE MARCHING BAND
你能否也感受到?你能否聽見那一團樂隊?

Here I am, giving all I’ve got
我就在這裡,拿出我的所有
Even if it’s just a shot in the dark
即使也只是在黑暗中的一抹信號
I’m giving you my heart
但我將我的心交給了你

Get out of my head
從我的腦海中離去吧
Send me a sign
給我個信號
Give me a reason
給我一個理由也好
Bring me back to life
將我帶回到現實生活之中

I CAN SEE LIGHTS WHEN I’M WITH YOU
當我跟你在一起時我可以看見光芒
I CAN FEEL MY HEART BEATING LIKE A MARCHING BAND
我可以感受到心臟如一團樂隊般在鼓動著
I HEAR A SYMPHONY WHEN YOU’RE SPEAKING
當你說話時我仿佛聽見一首交響曲
THE WORLD STOPS TURNING WHEN YOU TOUCH MY HAND
當你觸碰我的手時全世界似乎便停止在那剎那
CAN YOU FEEL IT, DO YOU HEAR THE MARCHING BAND
你能否也感受到?你能否聽見那一團樂隊啊?






/

和喜歡的人在一起時,全世界似乎就在你的腳下。
然後只要對方存在,自己也仿佛擁有無窮的力量,可以克服一切。

但當兩個人卻得離開彼此、尤其是單方面的離去,
那些回憶卻依然啃食著自己,一點也無法從腦海中揮走對方的身影。

啊,我不會在落淚拉,雖然看見歌詞時真的有一點痛痛的(艸)
有點小小感觸之類的哈哈哈~

只能說Action Item真的是個很棒的樂團,
好喜歡他們創作的歌詞和旋律,兩者兼具,
而且最重要的事情歌詞還真的很貼切、很深入人心。
連續聽了這麼多首,根本是要我去iTune支援他們嗚嗚(艸)

是說他們正在英國巡迴演唱啊,可惡,為何我人不在本島(痛扣(艸

/




留言

張貼留言

這個網誌中的熱門文章

Sara Bareilles - Brave (英中歌詞)