Mr. Probz - Waves (Robin Schulz Remix)(英中歌詞)






Mr. Probz - Waves

翻譯 / 小郁


My face above the water
像是沈溺般
My feet can't touch the ground
沒有立足點
Touch the ground, and it feels like
即使踏上
I can see the sands on the horizon
我只看見地平線上的沙灘
Everytime you are not around
而你卻從未在此


I'm slowly drifting away (drifting away)
慢慢地漂過(漸行漸遠)
Wave after wave, wave after wave
一波接著一波的浪潮
I'm slowly drifting (drifting away)
慢慢地漂流著(逐漸淡出)
And it feels like I'm drowning
沈溺於這一切
Pulling against the stream
拉扯著
Pulling against the stream
掙扎著


[Verse]
I wish I could make it easy
我願讓一切變得簡單
Easy to love me, love me
讓你能愛我(讓我更加勇敢去愛你)
But still I reach, to find a way
但我還在找尋方向
I'm stuck here in between
深陷在其中
I'm looking for the right words to say
還找不到正確的話語來對你說


I'm slowly drifting away (drifting away)
慢慢地漂過(漸行漸遠)
Wave after wave, wave after wave
一波接著一波的浪潮
I'm slowly drifting (drifting away)
慢慢地漂流著(逐漸淡出)
And it feels like I'm drowning
沈溺於這一切
Pulling against the stream
拉扯著
Pulling against the stream
掙扎著




/


Nothing to say.
Just listen to the music. 
Everything are all down to the end. 
Just need time.
I won't cry.
I cannot cry.


/

Download on iTunes: http://smarturl.it/WavesRSrmx
Download the Original Version on iTunes: http://smarturl.it/WavesOriginal

Music video for Robin Schulz' remix of Waves (original song by Mr Probz). (C) 2014 Left Lane Publishing & Talpa Music exclusively licensed to Sony Music Entertainment Netherlands


留言

  1. 都是妳自己翻譯嗎? 好強....謝謝妳的好歌推薦

    回覆刪除
    回覆
    1. 戀戀手感而已,有些可能文不達意,還請多包涵見諒:)
      謝謝你的喜歡!

      刪除
  2. 加油 ! 很喜歡妳翻譯的歌

    回覆刪除
    回覆
    1. 謝謝你的鼓勵,會再繼續加油的哈哈:)

      刪除
  3. 原先是為了找Sara Bareilles Brave的中文歌詞翻譯
    沒想到還能夠發現這一首歌!!
    現在我沒有辦法停止的一直聽這首歌阿!!!!(抱頭)

    回覆刪除
    回覆
    1. 這首歌好聽啊,我喜歡它的旋律XD
      會上癮呢!

      刪除
  4. 你現在再愛爾蘭讀書?!!
    都柏林嗎?!

    回覆刪除
  5. https://youtu.be/xkzczdAQypw
    推薦他的翻唱:)

    回覆刪除

張貼留言

這個網誌中的熱門文章

ONE OK ROCK - Clock Strikes(日中翻譯)