Ellie Goulding - Love Me Like You Do(英中歌詞)



女神又出新歌了我我我我立刻翻了!!!

是二月要上映的「格雷的五十道陰影」中的OST!!!!

(原來女神有獻歌,突然很想進電影院看了(誒)

因為明天是期末考就先翻翻,其他的再補再補你們懂得嗚嗚嗚QQ


來聽好歌!!







Ellie Goulding - Love Me Like You Do

翻譯 / 小郁



You're the light, you're the night
你是光芒,你是也晝夜
You're the colour of my blood
你是我血液中的顏色
You're the cure, you're the pain
你是治癒人心的,也是造成疼痛的
You're the only thing I wanna touch
但你卻是我唯一想要的
Never knew that it could mean so much, so much
從未想過這對我的意義如此重大


You're the fear, I don't care
你是促使恐懼的要素,但我不怕
Cause I've never been so high
因為我未從看見如此不同的自己
Follow me to the dark
跟隨著我走進黑暗深處
Let me take you past our satellites
讓我帶領著你走過那些曾經
You can see the world you brought to life, to life
你可以看見你所賦予這個新世界的樣貌


So love me like you do, love me like you do
愛著我吧,用你的方式,愛著我吧
Love me like you do, love me like you do
就愛著我吧,用你的方式,愛著我吧
Touch me like you do, touch me like you do
感受著我吧,用你的心,感觸著我
What are you waiting for?
你還在等待些什麼?


Fading in, fading out
反反復復,淡入又淡出
On the edge of paradise
在天堂邊界
Every inch of your skin is a holy grail I've got to find
你每一寸肌膚如同我必須找尋的聖物般
Only you can set my heart on fire, on fire
能讓我的心燃燒的只有你啊

Yeah, I'll let you set the pace
是啊,我會讓你引領著前進的步伐
Cause I'm not thinking straight
因為我無法想再多
My head spinning around I can't see clear no more
頭昏腦脹,無法再看清眼前
What are you waiting for?
而你又還在等待些什麼?


So love me like you do, love me like you do
愛著我吧,用你的方式,愛著我吧
Love me like you do, love me like you do
就愛著我吧,用你的方式,愛著我吧
Touch me like you do, touch me like you do
感受著我吧,用你的心,感觸著我
What are you waiting for?
而你還在等待些什麼?


So love me like you do, love me like you do
愛著我吧,用你的方式,愛著我吧
Love me like you do, love me like you do
就愛著我吧,用你的方式,愛著我吧
Touch me like you do, touch me like you do
感受著我吧,用你的心,感觸著我
What are you waiting for?
你還在等待些什麼?





/


我大概設想了一下電影以及原作的劇情做翻譯的情感根據,
所以,就從女主角的情感思維上(應該是吧),來翻譯了。

話說我覺得女神一開始唱到副歌段,還蠻有魅力的,不曉得是因為這首不太電音,
所以更突顯了她本質的聲線,非常穩重的感覺。


果然是女神!!!!!(迷妹不解釋)


/


Music video 
by Ellie Goulding performing Love Me Like You Do. (C) 2015 Polydor Ltd. (UK)

留言

  1. 回覆
    1. 真的,我覺得這首歌可以套用在很多場合上,不單純只是因為那場電影!!
      女神果然是女神啊啊(迷妹

      刪除
  2. 本來對她的歌一直沒什麼感覺
    但這首真的好聽!!!
    感謝翻譯

    回覆刪除
    回覆
    1. 如果喜歡類似這種唱法的,可以去搜尋女神早期的作品,比較不那麼電音XD
      都很有感觸,也都很好聽!!

      刪除
  3. 女神的歌就是好聽!這首歌一聽就愛上!!!你翻的超棒!

    回覆刪除
    回覆
    1. 謝謝你的支持~~期待女神今年發新專輯喲喲喲~

      刪除
  4. 借轉載分享囉!超愛這次的翻譯!

    回覆刪除
    回覆
    1. 請記得附上出處:)
      謝謝你的支持與喜歡!!

      刪除
  5. 這首真的很好聽 忍不住一直repeat
    我覺得outside也不錯

    回覆刪除
    回覆
    1. 真的,女神的聲音真的聽不膩!!

      刪除
  6. 剛好都翻譯到我喜歡的歌
    每次google都找到你的文章
    太感謝了 翻譯得很好喔!!!

    回覆刪除
  7. 第二句的color是不是多打u 翻的意境跟mv蠻相似 真的不錯:)

    回覆刪除
    回覆
    1. it wasn't wrong.it is the difference between brittish way and american way

      刪除
  8. 找explosion的中文歌詞發現你的文
    ellie的歌你都翻的好棒喔!!!!
    分享上次她來台灣的演唱會↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
    →→→→→awesome←←←←←
    只能醬形容了XD


    (可惜沒電音><)

    回覆刪除

張貼留言

這個網誌中的熱門文章

ONE OK ROCK - Clock Strikes(日中翻譯)