Kate Miller - Feed The Light(英中歌詞)


年前提起了想介紹的一首歌,忙碌打掃又拜年的行程拖到今夜才偷個閒。

依舊是在羊先生的頻道上意外聽見的曲目,整體歌風有一股混沌之曜。

嘛,不太曉得如何形容,也不算是我的曲風type然而這首挺對味呢。

來聽歌吧,祝大家新年快樂,健康平安:)


PS: 此圖非本首歌專輯圖,但也找不到所以湊合著用:P




Kate Miller - Feed The Light

翻譯 / 小郁(FB/Blog:凌晨三點半)


It's like a dream but I swear it's daylight 
一切宛若夢境,然而我發誓我清醒著
I'm falling into darkness swallowed by the deepest night 
可是卻跌入深淵而被無盡黑夜吞噬
I'm looking for a way back out 
找尋回頭之路
I'm praying for a way out of here 
祈禱離去之道
It's like a bad dream but it's god damned daylight 
像是場噩夢卻他媽的真實啊


Wading through the darkest shade 
涉水通過那極黑的陰影
I crave the lights until they burn my face 
即使燙傷臉龐仍渴望那盞光
I'm begging won't you feed the light 
快給我那道光吧我祈求您
I've been waiting for the wave to break 
等待這浪波來打破現狀
Wash away on a sea of fate
洗去那命運之海 
I'm begging won't you feed the light... 
所以快給我那道光吧,我祈求您


Is it just me or can everyone see this
是否只有我看見或者他人也是
Looking though the facade at the floors are endless 
能透過門面看那永無止盡的樓層們
If only there's a way back out 
假設有退離此地的方式
I'm hoping there's a way out of here 
我期望能脫離這一切
Is it just me... Tell me you can see this? 
但是不是只有我...快告訴我你也能看見好不好?


Wading through the darkest shade 
涉水通過那極黑的陰影
I crave the lights until they burn my face 
即使燙傷臉龐仍渴望那盞光
I'm begging won't you feed the light 
快給我那道光吧我祈求您
I've been waiting for the wave to break 
等待這浪波來打破現狀
Wash away on a sea of fate
洗去那命運之海 
I'm begging won't you feed the light... 
所以快給我那道光吧,我祈求您




/

找了找資訊,來自英國倫敦的Kate Miller發行了一張Neophyte的EP
(Neophyte:新手、初階)
這張是2014年發行的,當時她19歲,現在應該也21...

然後呢, 就 沒 有 了 (認真)

真心沒找到什麼相關的資訊,原本想說有找到粉絲頁跟專頁,但好像都刪掉了。

大概工作忙吧或者換藝名或 i don't know :P
只好給大家自行發揮想像力,來聽好音樂就好(笑)


話說現在在做翻譯時會冒出一兩句可以來翻成粗話的,真的挺有樂趣
但滿手都帶髒字就真心不喜歡了
這樣怎麼翻出那種美感勒哀哀哀


好啦,新年快樂,下首再相見!

/





留言

這個網誌中的熱門文章

Sara Bareilles - Brave (英中歌詞)