Wretch 32 - 6 Words(英中歌詞)
2015年,新年快樂!!
新的一年,用好音樂來開始(笑)
這是預定文章,所以當然早就先打好了~
昨天早上(?)12/31,還在水深火熱的拉丁文考試前,聽到這首歌,超好聽!
感覺今年會很火熱,趕緊來推薦給大家:)
是我喜歡的風格喲喲喲喲喲(開心)
以上,我們來聽歌吧!
PS:這次翻的方式不太一樣:P
Wretch 32 - 6 Words
翻譯 / 小郁
I can't sing but I wrote you a song, yeah
無法歌唱的我寫了首歌給你
Wrong notes but the melody's so clear
或許詞彙不對但旋律卻是真實的
When I'm lost,
當我迷惘時
I'm still close to gold cause I found my treasure in you
我仍找到了寶藏因為最珍貴的是有你在我身旁
And that's priceless spending,
那是無價的
Now let me count my blessings
讓我數數我有多麼幸運吧
1 life, 2 children
一次生命,兩位寶貝
3 time, 4 dreaming
無限的時間來做夢
5 senses, 6 words
五種感觸,以及這一切
I found my treasure in you
你是我一生中最珍貴的寶物
And that's priceless spending, now let me count my blessings
那些都是用金錢也買不得的幸福,再讓我感謝我自己有多幸運吧
1 life, 2 children
一次生命,兩位寶貝
3 time, 4 dreaming
無限的時間來做夢
5 senses, 6 words
五種感觸,以及這一切
I found my treasure in you
你是我一生中最珍貴的寶物
Bronze, silver, gold... no, it's you
任何榮耀都比不上,因為是你
I found my treasure in you
因為你就是我最珍貴的寶物
Nothing less than that will do
至少所能做的
Cause I found my treasure in you
是我找到了(並珍惜著)一生中的寶物
/
嗯,我覺得有些直接直翻味道不對,或許是我的中文用詞貧乏(哭)
所以沒能把味道翻出來,只好換個方式,直接把對歌詞的詮釋與感觸,直翻出來。
有參考著這一篇的解讀:LINK
/
因為我在搞考試!所以晚點補訊息!!先這樣!!
新年快樂!!
/
新年快樂,翻得很好 =)
回覆刪除謝謝你的翻譯
回覆刪除