Ke$ha - Crazy Kids ft. will.i.am(英中歌詞)


那個Top40真的很萬惡哈哈啊XD
這是在正理行李打包的時候聽見的,KE$HA的聲線依然Powerful到不行啊(笑)
所以就來自我流翻譯(ry

事前警告:真的美國的用語真是讓我苦惱(鬱悶),Rap的部分有夠難翻orzzz)
然後秉持著婉轉不帶髒字的翻譯,所以有點後繼無力的話,真是不好意思(?)
有些單詞真是太直白了,我自己也有點承受不了(苦笑) 但可以自己去上網爬單詞意思XD

題外:
下一首翻譯要推薦一位非主流系的,但翻譯的部分讓我有點小糾結(ry 稍等我幾天吧!





Ke$ha - Crazy Kids ft. will.i.am

翻譯 / 小郁


Hello, wherever you are
哈囉,無論你在何處
Are you dancing on the dance floor or drinking by the bar?
你是在舞池中跳舞或者是在酒吧旁小酌呢?
Tonight we do it big, and shine like stars
今晚我們要放開來,然後像星星般閃耀著
And we don't give a fuck 'cause that's just who we are
然後我們不會用任何藉口,因為這就是我們

And we are, we are, we are, we are, we are
所以我們、我們、我們、我們、我們是
The crazy kids, them crazy, them crazy kids
瘋小孩們,那些瘋狂的、瘋狂的小孩子們
And we are, we are, we are, we are, we are
所以我們、我們、我們、我們、我們
The crazy kids, we are the
瘋小孩子,我們就是
We are the crazy people
我們就是那一群瘋子


I see ya in the club showin' Ke$ha love
我在俱樂部中看見你對我釋出Ke$ha之愛
Ain't trippin' on them bitches that be hatin'
不要對那些不講理的人反應過度或忌妒他們
Catch a dub, chuckin' deuces
抓個讓你快樂的藥丸,面帶笑容在背後手指交個叉
Ya'll hatin's useless
你們大家竟然會嫉妒那種人,也太沒用了吧
It's such a nuisance
真是滋擾
Ya'll chickens keep your two cents
你們這群雞保管好你們的想法吧
And keep your dollars, keep your loot
然後好好保管你們的金錢
I'm fresher than that Gucci
我比Gucci還要新鮮
Them boys, they want my coochie
那些男孩,他們只想要我的私密處罷了
I say no, I'm no hoochie
我說不,我才不是個濫交的女人
Your home girl hatin', I say who she?
你的乖女孩正嫉妒著,我說她哪位?
Ke$ha don't give two fucks
Ke$ha才懶得理會這些呢
I came to start that ruckus
我是來開始那躁動的
And ya wanna party with us
然後你會想要與我們一同狂歡
'Cause we crazy motherfuckers
因為我們是一群混蛋


Hello, wherever you are
哈囉,無論你在何處
Are you dancing on the dance floor or drinking by the bar?
你是在舞池中跳舞或者是在酒吧旁小酌呢?
Tonight we do it big, and shine like stars
今晚我們要放開來,然後像星星般閃耀著
And we don't give a fuck 'cause that's just who we are
然後我們不會用任何藉口,因為這就是我們


And we are, we are, we are, we are, we are
所以我們、我們、我們、我們、我們是
The crazy kids, them crazy, them crazy kids
瘋小孩們,那些瘋狂的、瘋狂的小孩子們
And we are, we are, we are, we are, we are
所以我們、我們、我們、我們、我們
The crazy kids, we are the
瘋小孩子,我們就是
We are the crazy people
我們就是那一群瘋子


YI'm buzzin' off these bubbles I'm sippin' and I guzzle
我要開心地喝個酩酊大醉。
I'm the new... that says mazel tov
我說我是新來的,他們對著我說恭喜
I bring the trouble
結果我惹了禍上身
If they don't have no alcohol
如果他們身上沒有酒
Then I'm gonna smuggle
那我就得去非法偷渡
Some Rosé, Chandon, drink 'til I see double
一些玫瑰酒、香檳酒,喝到我雙眼昏厥
She put boobs in my face
她將她的胸口放在我臉上
And I'm really seeing doubles
然後我確實看見雙數了
I took her to my place to blast off like the shuttle, wait
我將她帶到我的地方、像個正要爆發開來的班車,等待著
Kissing while we talkin'
邊說話邊親吻著
So I'm speaking with a mumble
而我現在只能咕噥著
*mumbles*


Hello, wherever you are
哈囉,無論你在何處
Are you dancing on the dance floor or drinking by the bar?
你是在舞池中跳舞或者是在酒吧旁小酌呢?
Tonight we do it big, and shine like stars
今晚我們要放開來,然後像星星般閃耀著
And we don't give a fuck 'cause that's just who we are
然後我們不會用任何藉口,因為這就是我們


And we are, we are, we are, we are, we are
所以我們、我們、我們、我們、我們是
The crazy kids, them crazy, them crazy kids
瘋小孩們,那些瘋狂的、瘋狂的小孩子們
And we are, we are, we are, we are, we are
所以我們、我們、我們、我們、我們
The crazy kids, we are the
瘋小孩子,我們就是



This is all we got and then it's gone
這是我們全部所擁有的,然後它就消失了
You call us the crazy ones
你稱呼我們是『那群瘋子』
But we gon' keep on dancin' 'til the dawn
即使如此我們依然會繼續跳舞到黎明
'Cause you know the party never ends
因為你知道這場狂歡不會有停止的一天
And tomorrow we gonna do it again
而且明天我們將會再來一次
We the ones that play hard
我們是那些玩很大的
We live hard, we love hard
我們用心生活、我們也用力去愛
We light up the dark!
是我們將黑暗點亮的!


Hello, wherever you are
哈囉,無論你在何處
Are you dancing on the dance floor or drinking by the bar?
你是在舞池中跳舞或者是在酒吧旁小酌呢?
Tonight we do it big, and shine like stars
今晚我們要放開來,然後像星星般閃耀著
And we don't give a fuck 'cause that's just who we are
然後我們不會用任何藉口,因為這就是我們


And we are, we are, we are, we are, we are
所以我們、我們、我們、我們、我們是
The crazy kids, them crazy, them crazy kids
瘋小孩們,那些瘋狂的、瘋狂的小孩子們
And we are, we are, we are, we are, we are
所以我們、我們、我們、我們、我們
The crazy kids, we are the
瘋小孩子,我們就是
We are the crazy people
我們就是那一群瘋子



Thanks to Sakari for adding these lyrics.
Thanks to Jimmy, Tierra, Sakari, Rivers Fickenburg for correcting these lyrics.


/

我確實很喜歡這首歌的旋律,可是那歌詞!!!
你妹的這些太直白露骨喲喲喲喲(艸)
該怎麼說,慶幸中文可以用其他比較婉轉的方式表達意思嗎(苦笑)

是說我還真的見怪不怪外國同學一周七天可以連續喝三天五天什麼的,
還有每一週末可能還會有不同主題的飲酒派對,
簡直是神人,文化風俗果然很不同啊!
但自從認識的歐洲朋友都一個一個離開回到自己家鄉後就不去狂歡了,
那太傷身了,而且上學期也喝夠本,現在只懷念台灣的夜市小吃哈哈。

推薦給大家,一起當瘋小孩吧!:)


/

Music video by Ke$ha featuring will.i.am performing Crazy Kids. (C) 2013 RCA Records, 
a division of Sony Music Entertainment



留言

這個網誌中的熱門文章

ONE OK ROCK - Clock Strikes(日中翻譯)