Armin van Buuren – This Is What It Feels Like feat. Trevor Guthrie (英中歌詞)


最近一直在常收聽的英國電台 - Smash Hits! 上播出這一首歌,旋律我很喜歡,但因為一直都在忙找資料,也就沒有特別去搜尋到底是哪一首,直到剛剛在吃飯又再一次聽見時,忍不住上來找找哈。

是啊,我在做作業的時候喜歡播Top 40的曲子洗腦,越電音越好,腦子才會清醒哈哈XD

不過老實說我沒有特別研究太多這類的音樂,尤其是這一首又是DJ跟歌手合作的混音版本。

就單純推薦還不錯聽,其它就不多說明了(笑)



Armin van Buuren – This Is What It Feels Like Lyrics (feat. Trevor Guthrie)


翻譯:小郁

Nobody here knocking at my door
沒有人在敲我的門
The sound of silence I can’t take anymore
可是我受不了這份寂靜
Nobody ringing my telephone now
沒有人打電話給我
Oh how I miss such a beautiful sound
噢,我是多麼想念那美妙的聲響

And I don’t even know how I survive
連我都不知道我該怎麼生存下去
I won’t make it to the shore without your light
沒有你的光芒指引著我,我也到達不了彼岸
No I don’t even know if I’m alive
不,我根本就搞不清楚我是否還存在
Oh, oh, oh without you now
噢、噢、噢,沒有你的現在
This is what it feels like
就如那樣般

Nothing to hold but the memories and frames
除了那些回憶,其他事情都握不住
Oh they remind me of the battle I face
噢,那些一直讓我回憶起我所面臨過的戰鬥
without your love, without you I drown
沒有你的愛,沒有你我將會被淹沒
Somebody save me I’m going down
即使有人想救起我,我也要沈溺下去


And I don’t even know how I survive
連我都不知道我該怎麼生存下去
I won’t make it to the shore without your light
沒有你的光芒指引著我,我也到達不了彼岸
No I don’t even know if I’m alive
不,我根本就搞不清楚我是否還存在
Oh, oh, oh without you now
噢、噢、噢,沒有你的現在
This is what it feels like
就如那樣般


And I don’t even know how I survive
連我都不知道我該怎麼生存下去
I won't make it down the road with one headlight
若只有一盞燈,我也走不下這條路
No I don’t even know if I’m alive
不,我根本就搞不清楚我是否還存在
Oh, oh, oh without you now
噢、噢、噢,沒有你的現在
This is what it feels like
就如那樣般


-

我在聽的時候沒有那麼注意歌詞的意境⋯⋯
翻完才覺得⋯⋯這歌詞也太⋯⋯太不理智了呵呵呵(?)
嘛,但也或許是自己太理智了也說不定(攤手)

但還是很喜歡這首歌的曲風 ♪( ´▽`)
推薦給大家


以上,下一首歌再相會

-





留言

  1. trance straight up ! thanks for sharing

    回覆刪除
  2. 在找一句歌的翻譯該怎麼翻的時候不小心闖進來
    你的翻譯真的都很到位耶!!
    雖然有些歌蠻冷門的
    加油!!

    PS:這首歌算寫實吧哪會不理智哈

    回覆刪除
    回覆
    1. 過獎了過獎,我有時候覺得我的翻譯好像還不夠好呢~
      得繼續磨練磨練才能翻得更到位!
      我是覺得越是冷門的曲目才更需要被翻譯出來。
      反正熱門的曲目很多人都會翻譯,冷門的歌也有很多首好聽的,只是缺乏被世人看見~
      好聽的歌就是得拿來分享嘛:D

      謝謝你囉~
      (是啦,還蠻寫事的哈哈)

      刪除
  3. 最後一段倒數第三句應該是I won't make it down the road with one headlight


    回覆刪除
    回覆
    1. 謝謝你的指點,當時候沒注意到(真尷尬)
      已經修正過來了:)
      歡迎再來喲!

      刪除
  4. 超愛這首歌
    謝謝翻譯 ;)

    回覆刪除
    回覆
    1. 很舒服的一首歌~
      謝謝你的留言

      刪除
  5. 真的好愛這首~聽不膩~好有感覺~
    妳還有推很多歌 可是我就是獨愛這首~
    你有經營臉書嗎?
    想加你好友A___A

    回覆刪除
    回覆
    1. 哈哈,好聽的歌真的要有緣分~
      不好意思喲,我臉書是自己私人用的,沒有開放>"<
      請多多關注這裡吧!謝謝你喲!

      刪除
  6. 找歌詞翻譯找到這來,超讚的(Y)

    回覆刪除
    回覆
    1. 哈哈,是我的榮幸,謝謝你來留言黑~

      刪除
  7. 謝謝歌詞提供
    armin的情歌都太令人感傷了
    深深敲打我的心啊

    回覆刪除
    回覆
    1. 真的,他嗓音又很適合!超絕配!

      刪除
  8. 你好 找歌詞來到這
    請問你有臉書或是粉絲專業嗎
    想多關注你的文與音樂

    回覆刪除
    回覆
    1. 沒有喲,我太懶不想弄臉書(ry
      想要聽我平常會聽的音樂,請直接到主頁上方那一排中的「Youtube Playlist」收藏!
      感恩感謝:)

      刪除
  9. 可以請問你一下Smash Hits的相關資料嗎??
    在哪聽??需要收費嗎?~~
    感謝你!!

    回覆刪除
    回覆
    1. Smash hits好像關了:(
      一般來說你上網打「英國電台」,選一個喜歡的聽就好了。
      基本上都不用付錢!

      刪除

張貼留言

這個網誌中的熱門文章

ONE OK ROCK - Clock Strikes(日中翻譯)